Depuis 1994, les informations voyageurs essentielles sont systématiquement trilingues : français et deux autres langues. Les traductions ne sont pas littérales mais elles s’efforcent d’employer des expressions idiomatiques propres aux langues étrangères utilisées. Plusieurs langues étrangères sont utilisées sur le réseau : l’anglais, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le japonais, le mandarin mais aussi le coréen. Et les messages essentiels sont systématiquement proposés en anglais. Aujourd’hui, une quarantaine de salariés de l’entreprise, natifs de différents pays, assure l’enregistrement des annonces en studio en compagnie de professionnels du son. La RATP a ainsi réintroduit de l’humain dans un univers qui se digitalise toujours plus. En somme, une identité sonore se faisant l’écho d’une ville joyeuse et proche des voyageurs, avec un jingle qui se décline aujourd’hui au travers d’une composition adoucie mais rythmée, et résolument complice.

Clients & services
Dans quelles langues sont énoncées les informations voyageurs ?
Publié le 05 novembre 2024